Okay, the user wants me to translate "fast forward" into Turkish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Turkish. The second rule states that if the content is already in Turkish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "fast forward" is an English phrase. The Turkish equivalent would be "ileri çeker" or "ileri" depending on the context. Since the user didn't specify a particular context, I'll go with the most common translation. Let me confirm that "ileri" is the correct term here. Yes, in the context of fast forwarding, like in a video or audio, "ileri" is used. But sometimes "ileri çeker" might be more literal. However, the most straightforward translation is "ileri". I should make sure there's no other possible translation. Maybe "hızlı ilerle" but that's less common. I think "ileri" is the right choice here. Alright, I'll provide that as the translation.
ileri
Popüler Kelimeler
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Tüm İçeriğin Kilidini Açmak İçin Uygulamayı İndirin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!